Copy 複製, Duplicate 再製, Clone 拓製
剛打開電腦,突然看到 clone 一詞,想起關於複製這類詞語,好像還沒有把以前我的翻譯方案寫下來。
copy 複製 (verb)/副本 (noun)
動詞為複製,製作而成的名詞為副本。
動作是將選取內容複製到記憶體中,如放到剪貼簿中供後續使用。
註:蘋果系統翻譯方案採用「拷貝」。
duplicate 再製
再製作一份的意思,通常複製品會有其製作當下的特性或屬性,例如製作時間。
動作是複製並貼上。
註:蘋果系統翻譯方案採用「複製」,與常見微軟方案將 copy 譯為「複製」相衝。雖然兩方譯祠相同,但各自指稱不同概念,duplicate vs. copy。
clone 拓製
有兩種意思:
一、僅複製原作品特性或屬性,可供套用至其他物件之上,例如選取文件中特定內容後,可以複製其文字樣式、排版設定,並且可重複套用至其他同類內容中,常用於文書處理情境。常見代表圖示為刷子,近似拓印、或翻印的概念。
動作是複製物件的格式設定到剪貼簿中,供後續拓展套用到其他物件上。
二、完全比對複製一份的意思,通常複製品完全等同原作品,包含製作時間、修改時間、設定組態等特性或屬性皆相同,常用於虛擬機管理情境。根據原作可大規模拓展製作的概念。
動作是複製並貼上,而且新品與原作完全相同。
謝謝分享!
回覆刪除