自由軟體台灣化構思

Define: Taiwanese
這裡所說的台灣化就是依照居住在台澎金馬區域組群的文化所進行的本地化行為。不單指國語、閩南語、客語、原住民語等。

1. Basic Taiwanese Environment
Taiwanese User Manual & User Guide
Desktop Introduce
Translation

What do we need? a. Translation Team b. Translation and Team Guidelines c. Standardized Term-translation

2. Enhanced Chinese Environment(Now this is not expanded to Taiwanese yet, but only Chinese.)
Input Method => introduce 反查所輸入的字元 and 手寫輸入 etc.
Font => complete CJK support and complete variant gylphs
動態組字技術
(Font types include Ming, Kai, Hei, FangSong, Lishu.)
Better Chinese support for programming widget => Qt bugs cleanup
Better Chinese support for daily programs => OpenOffice.org vertical text orientation improvement, Chinese calligraphy brush for Gimp etc.

What do we need? a. Background Knowledge b. 技術 c. 字型建構團隊 d. Programming Team

3. Ultimate Goal - Taiwanese Culture Integration
(Now this is not expanded to Taiwanese yet, but only Chinese.)
Introduce a high-quality Chinese Chess game
中文經典書庫查詢系統 from basic to advanced (or elememtary to college) include 三字經、唐詩、宋詞、元曲、四書五經.....etc.

What do we need? a. Programming Team b. 輸入經典的人力 c. 經典註解

留言

這個網誌中的熱門文章

Render 翻譯

poedit 基本使用教學與 po 檔概念

論 Package 翻譯,套件與軟體包