GNU 網站語言翻譯協調者的實用資料

  1. Free software, free society 對照 https://hackmd.io/VQXyik2-Qj6evg1On5bLJA?view
  2. zh-tw 正體中文翻譯專案任務協調 https://savannah.gnu.org/task/?group=www-zh-tw
  3. cvs 常用法 https://www.gnu.org/software/trans-coord/manual/web-trans/web-trans.html#Commits
  4. gnu 網站翻譯 README https://www.gnu.org/server/standards/README.translations.en.html
  5. cvs 翻譯協調者操作手冊 https://www.gnu.org/savannah-checkouts/gnu/trans-coord/manual/cvs/cvs.html#Top
  6. cvs 快速入門 http://www.study-area.org/cyril/opentools/opentools/x718.html
  7. gnu 網站官方優先翻譯目標 https://www.gnu.org/savannah-checkouts/gnu/trans-coord/manual/web-trans/html_node/Priorities.html
  8. po 檔檢核 https://www.gnu.org/server/standards/translations/po-how-to.html
  9. 特別條目 Translator's Credit https://www.gnu.org/software/trans-coord/manual/gnun/html_node/Credits-Slot.html
  10. 特別條目 Translator's Note https://www.gnu.org/software/trans-coord/manual/gnun/html_node/Notes-Slot.html#Notes-Slot
  11. gnu 網站指引 https://www.gnu.org/server/standards/gnu-website-guidelines.html
  12. gnu 網站管理指引 https://www.gnu.org/server/standards/README.webmastering.html

留言

這個網誌中的熱門文章

直行橫列,以及 line (列/行), column (欄), row (列)

Permission 取用權/權能; Permission denied 取用遭拒; Ask for permission 請求取用權/權能; Don't have the right permission to 無權/沒有權能

正體中文、繁體中文?