LibreOffice 3.6 說明檔翻譯

LibreOffice 3.6 說明檔的翻譯十分無趣,除了教你一堆快捷鍵外,還需要不斷複製 xml 標籤的語法,但需要翻譯的部份卻只佔一段字串中的一小部份,真的是耗費時間又沒什麼成果。

原本想說這個暑假乾脆把整個 3.6 的說明都幹掉好了,但過了一個下午,真的有種想給它放著爛好了,反正這種吃力不討好的工作成果也沒幾個人會看、想看,翻這個沒什麼意義,還不如去翻別的東西的想法。XD

算了,我慢慢搞好了,看看最後有沒有辦法弄完。

留言

這個網誌中的熱門文章

直行橫列,以及 line (列/行), column (欄), row (列)

正體中文、繁體中文?

Permission 權能/取用權; Permission denied 取用遭拒; Ask for permission 請求權能/取用權; Don't have the right permission to 沒有權能/無權