發表文章

目前顯示的是 一月, 2014的文章

poedit 基本使用教學與 po 檔概念

(以下內文仍為開發中版本。本文秉持開源專案的 Release early, release often 原則先發行開發中版本,後續再以一邊移動一邊開火模式修改。)

許多自由軟體專案都使用 gettext 來生成 po 檔供各國語言翻譯,再將各語言 po 檔收集好輸出成 mo 檔給程式使用。在開始之前,我們必須瞭解一些基本術語。
po 檔:portable object,給翻譯者翻譯用的可攜式檔案。mo 檔:machine object,是給機器讀取的檔案。pot 檔:portable object template,即各語言 po 檔的樣板,任何語言的 po 檔生成、更新,都需要利用 pot 來處理。簡單來說,pot 檔是一份空白沒有任何特定語言資訊與翻譯的檔案。 簡介 poedit 是非常好用、易用的 po 檔編輯器,由 Václav Slavík (vslavik) 以 wxWidgets toolkit 開發,可以用於各大作業系統平臺,例如 Linux、Mac OS X、Windows 等。poedit 本身採 MIT 授權,所以任何人皆可以自由使用。

不過開發者基於生活上的經濟考量,從 1.5 版起 poedit 會跳出對話窗詢問說,如果您覺得好用是否可以考慮給予贊助。自 1.6 版起,開發者移去贊助對話窗,改提供需要進階功能者一個 pro 版的升級授權。pro 版根據開源版本加入一些額外功能開發而成,目前僅提供 Windows、Mac OS X 兩平臺的二進位執行檔。

1.6.3 版的 poedit Pro,提供的額外功能包括:個人使用支援、字數統計、Wordpress 主題與外掛翻譯等,未來也會持續加入其他功能,有興趣者可以考慮購買,購買者可以持續擁有 1.X 系列的 Pro 版升級權。

官方網站可以直接下載到 Windows 與 Mac OS X 的 pro 版執行檔,只不過若沒有購買 pro 版啟動金鑰的話,會以一般版本執行。

官方 Pro 版介紹網頁:http://www.poedit.net/pro/ 

特色 介面簡潔、支援翻譯記憶、支援註解編輯、生成 mo 檔等等。

下載 官方下載頁面:http://www.poedit.net/download.php

初次設定 由於 po 檔中的標頭位置會紀錄目前翻譯者資訊,因此建議提供個人姓名、電…

fedora 20 安裝指引

圖片
fedora 20 Live 媒體作業階段

登入 Live 媒體後,會跳出個對話窗詢問你現在是要試用 fedora,還是要將 fedora 安裝到硬碟中呢?我們這裡先選擇「Try Fedora」來把操作介面改為熟悉的中文,方便後續操作。

選了 Try Fedora 後,系統貼心提醒你如果接下來想要將 fedora 安裝到硬碟中,稍後可以從左上角「概覽」(Activities) 啟動的活動概覽畫面中來選取。
調整介面語言

點按右上角的整合式選單,並點按「工具」圖示開啟「設定值」。

選取「Region & Language」可以更改地區和語言。


點按「Language」更改語言。

常見語言列表中沒有「漢語 (臺灣)」的選項,因此點按直的刪節號圖示選取更多語言。

直接在語言過濾欄位中輸入「Taiwan」篩選出「漢語 (臺灣)」,接著點按它,再點按「Done」。

設定好語言後,系統會詢問你是否要重新啟動作業階段以採用漢語 (臺灣) 的語言介面,就點按「立刻重新啟動」。


點按「Log Out」按鈕登出。

點按 Live Sy